Hey Mother Santoshi

Preethi Mohan


Beautiful song of a devotee about her bond with Mother Santoshi from the movie Jai Santoshi Maa. Here is the video link.  

Here is my translation of these words:

    Madad karo hey, madad karo hey
(Please help hey, Please help hey)
    Madad karo Santhoshi Maatha
    Madad karo Santhoshi Maatha
(Please help me Mother Santhoshi)
    Meri izzath ka sawaal hai Maa
(It is about my respect Mother)
    Aaj nibhaana apna naatha
(Please honour our bond today)
    Maatha, Maatha
(Mother, Mother)
    Madad karo Santhoshi Maatha
    Madad karo Santhoshi Maatha
(Please help Mother Santhoshi)

    Mere liye zindagi aaj kal
(For me, life today)
    Vaar ki dhaar bani hai
(Has become a flow of blows)
    Talvar ki dhaar bani hai ... Maa
(A strike from the sword, Mother)
    Mere liye jeevan ki har nagar
(For me, every place in life)
    Ab angaar bani hai
    Ab angaar bani hai ... Maa
(Has become an ember, Mother)
    Mujhe chitha mein aaj jalaado
    Mujhe chitha mein aaj jalaado
(Burn me on the pyre today)
    Ae mere bhagya vidhata
(O Creator of my destiny)
    Maatha, Maatha
(Mother, Mother)
    Madad karo Santhoshi Maatha
    Madad karo Santhoshi Maatha
(Please help me, Mother Santhoshi)

    Mujhse math rootoh janani
(Do not be angry with me, Mother)
    Meri bigadi baath banao
    Meri bigadi baath banao ... Maa
(Fix my wrecked condition, Mother)
    Mere Maathe se kalank ka kaala daag mitao
(Wipe away the tainted black stain on my forehead)
    Kaala daag mitao ... Maa
(Wipe away the tainted black stain, Mother)
    Siva tumhare koi sahara
    Siva tumhare koi sahara
(Other than you, any support)
    Mujhe nazar mein nahi aatha
(Is not visible to me)
    Maatha, Maatha
(Mother, Mother)
    Madad karo Santhoshi Maatha
    Madad karo Santhoshi Maatha
(Please help me, Mother Santhoshi)

    Hey jagadamba thaado mujhko
(O Mother of the Universe, look at me)
    Duniya de rahi thaana
(World is accusing me)
    Ye duniya de rahi thaana.. Maa
(This world is accusing me, Mother)
    Imtihaan lene ko khada hai
(Standing there to test me)
    Dushman ban ke zamaana
    Dushman ban ke zamaana ... Maa
(Is the world as enemy, Mother)
    Aaj kahi badnaam na hove
    Aaj kahi badnaam na hove
(Today, what if it is disrepected)
    Mera tumhara yahaan naatha
(The bond I and you have here)
    Maatha, Maatha
(Mother, Mother)
    Madad karo Santhoshi Maatha
    Madad karo Santhoshi Maatha
(Please help Mother Santhoshi)
    Madad karo hey, Madad karo hey
(Please help hey, Please help hey)